Всі українські проєкти завжди проявлялися в Росії і приходили в російській мові.
Про це в ефірі КИЇВ24 розповів український кінорежисер, продюсер Любомир Левицький.
Я зовсім не здивований, бо ми маємо справу з країною-крадієм. Ми знаємо звідки в Україну пішло піратство. Воно пішло з Росії. Я це добре знаю, бо мав справу з піратством протягом довгого часу. Починаючи від свого першого фільму “Штольня” у 2005 році. Ці проєкти одразу проявлялися там і приходили в російській мові сюди. Для мене це взагалі не дивно, бо ці люди крадуть все що бачать.
За його словами, росіяни крадуть починаючи від компонентів для ракет, закінчуючи українськими фільмами.
Чому вони взяли саме серіал “Спіймати Кайдаша”? Я думаю, що це був просто черговий серіал, який потрапив їм під руку.
Нагадаємо, шо Росія вкрала популярний український серіал «Спіймати Кайдаша». Тепер на російських піратських сервісах можна переглянути всі 12 епізодів проєкту в неякісному російському озвученні.
Фото: відкриті джерела
4 червня в Києві на Андріївському узвозі знесли пам'ятника російському письменнику Михайлу Булгакову.
Український культурний фонд розпочав масштабне дослідження стану експортного потенціалу української сфери культури та креативних індустрій.…
Міністр освіти і науки Оксен Лісовий прокоментував депутатський законопроєкт щодо скасування обов'язкового тесту з математики…
Киянка запустила благодійний аукціон із продажу ювелірних виробів, які дивом вціліли після ракетного удару по…
23-й Міжнародний фестиваль документального кіно про права людини Docudays UA відбудеться в Києві з 5…
Легендарна «Київська перепічка» знову подорожчала. Вартість сосиски в тісті зросла на 5 гривень і тепер…