Одеський академічний театр музичної комедії ім. М. Водяного зазнав нещадної критики після того, як виклав анонс вистави «Золоте теля». У анонсі йдеться, що вистава йде «російською мовою з українськими субтитрами».
Професорка, дослідниця українського театру Ірина Чужинова відреагувала на наявність в репертуарі Одеського театру музкомедії вистав російською мовою.
У коментарях українці обурюються таким підходом – причому вказують, що сам вибір твору для вистави є антиукраїнським, адже радянські письменники Ільф і Петров висловлювалися щодо України відверто зневажливо.
Дописувачі радять з таким репертуаром «їхати на гастролі до московії».
Також користувачі соцмереж звернули увагу, що у театрі музкомедії є й інша вистава за твором тих самих авторів, Ільфа і Петрова. «Дванадцять стільців» теж йде російською.
Так само російською заявлена вистава «Скрипаль на даху» за мотивами творів Шолом-Алейхема.
Раніше повідомлялося про мовний скандал за участі акторки Лариси Кадочнікової. На врученні премії кінематографістів вона відмовилася промовляти зі сцени українською мовою – мовляв, грає українською «лише в театрі».
8 червня у Дніпровському районі Києва 14-річний підліток упав із мотузкової траси.
Представники NASA і Пентагону попросили конкурентів компанії SpaceX Ілона Маска прискорити розробку ракет і космічних…
У боротьбі з ворожими дронами-камікадзе типу шахед українські інженери створили систему Sky Fortress, яка коштує дешевше, ніж пара ракет…
Державний департамент США розглядає можливість надати 500 мільйонів доларів фонду, що надає допомогу жителям сектору Гази і був…
Російські окупанти почали будувати плавучу насосну станцію потужністю до 80 000 кубометрів на годину для…
Сергій Скиба став новим т.в.о. голови правління компанії "Газорозподільні мережі України".