Вже через три місяці набере чинності пункт Закону України «Про медіа», який посилює вимоги щодо використання державної мови на радіо та телебаченні.
Фото: Getty Images
Про це повідомив уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь.
Омбудсман зазначає, що у програмах допускається використання інших мов без дублювання або озвучення лише у сталих виразах, коротких фразах чи окремих словах іншими мовами.
А усі виступи, інтерв’ю, коментарі, пояснення, запитання, окремі репліки тощо недержавною мовою мають бути перекладені, дубльовані або озвучені українською.
За його словами, це сприятиме припиненню в телевізійних та радіоефірах режиму українсько-російської двомовності, який, за визначенням Конституційного суду України, не відповідає конституційному статусові української мови як єдиної державної та є порушенням права громадян на отримання інформації та послуг державною мовою.
Сьогодні в телеефірах загальнонаціональних телевізійних каналів практикується українсько-російська двомовність, за якої учасники застосовують російську мову без перекладу, озвучення чи субтитрування державною мовою. З 17 липня така практика буде припинена. Української стане більше!, – наголосив уповноважений із захисту державної мови.
Прем’єр-міністр Угорщини Віктор Орбан вважає, що більшість країн Європейського Союзу проголосували б проти вступу України…
У ніч проти 6 липня російські окупаційні війська завдали масованого удару безпілотниками по портовій інфраструктурі…
Внаслідок російської атаки безпілотників у Вишгородському районі Київської області постраждали чотири людини.
На думку генсека НАТО Марка Рютте, Китай може переконати Росію напасти на територію НАТО.
Партизани руху "АТЕШ" заявили, що влаштували диверсію, вивівши з ладу релейну шафу біля Дебальцевого на…
У Вірменії відкинули заяву українського Головного управління розвідки Міністерства оборони щодо того, що Росія пришвидшує…