Categories: Без рубрики

У Києві знімають фільм Chernobyl Fallout — повністю англомовний «соціальний хоррор» з холостячкою Мішиною

Режисером виступає Василь Москаленко.

У Києві знімають кінофільм Chernobyl Fallout — перший український «соціальний хоррор», як його позиціюють творці. Про це написав у своєму Фейсбуці режисер проекту Василь Москаленко.

За його словами, це авторський фільм жахів.

Режисер пише, що проект «кинув відразу кілька викликів»:

«1) Підняти складну для нашої країни тему, використовуючи формат популярного кінематографа; 2) Зняти повний метр англійською в Україні, привізши акторів з Великобританії / США; 3) Витримати баланс між вимогами жанру і правильним відображенням найстрашнішої технологічної трагедії в історії людства».

Сюжет Москаленко описує як «саспенс-драма про людську помилку, розказана в форматі Стівена Кінга».

Фільм  розкаже про таємниче зникнення вченого з Великобританії (Роб Фельдман). Його сестра Олівія (Хлоя Луїза Буенс) прилітає в Україну і їде в місто привид Прип’ять на пошуки брата. Вона зупиняється в готелі, і в номері, в якому жив брат, знаходить загадкові записи, який той зробив напередодні зникнення.

Головні ролі у фільмі виконають українська зірка кіно і ТБ Ксенія Мішина, український актор театру і кіно Роб Фельдман (серіал «Вбиваючи Єву» BBC America, «Останній крок», «Нельсон»), британська актриса Chloé Louise Booyens (Хлоя Луїза Буенс – «Круелла» Walt Disney, «Кінгсман» 20th Century Fox), Олег Драч («Смерть Сталіна», «Ціна правди»), Кіра Подольска («Кріпосна»). Головну чоловічу роль виконає режисер фільму, Василь Москаленко.

Як повідомляється, британська актриса Хлоя Луїза Буенс провела в українській столиці десять днів.

У проекті також бере участь голлівудський сценарист Майк Маккі («Коп», «CSI: Місце злочину Маямі», «Сімейні часи»).

Кіно створюється англійською мовою, так як спочатку планується до виходу в міжнародний прокат. Світова та українська прем’єри пройдуть одночасно.

Орієнтовний час виходу фільму на екрани — осінь 2022 року.

Зауважимо, що транслітерація назви міста Чорнобиль авторами проекту зроблена неправильно. Chernobyl — це транслітерація з російської мови, з української правильно ChОrnobyl.

Фото: Фейсбук

Recent Posts

Зеленський після заяви Трампа про Крим опублікував Кримську декларацію і висловив сподівання, що США будуть діяти «згідно зі своїми рішеннями»

Президент Володимир Зеленський у середу, 23 квітня, заявив, що Україна завжди діятиме відповідно до своєї…

4 години ago

Переговори у Лондоні. Сибіга повідомив про підсумки, Єрмак розповів про розмову з Келлогом

Українська делегація у Лондоні у середу, 23 квітня, провела переговори з колегами з Великої Британії,…

5 години ago

У Білому домі прокоментували заяву Трампа про Крим. Вважають, що Зеленський «рухається в неправильному напрямку»

Прессекретарка Білого Дому Керолайн Левітт у середу, 23 квітня, заявила, що президент України «Володимир Зеленський,…

5 години ago

25-27 квітня у Києві пройдуть чотири безоплатні екскурсії. Як долучитись

Цього тижня для киян і гостей столиці проведуть безплатні екскурсії, серед яких – одна прогулянка…

5 години ago

У Кремлі вимагають від України для завершення війни вивести війська з чотирьох областей

Речник глави рф Дмитро Пєсков заявив, що росія готова завершити війну в Україні, якщо та…

5 години ago

Іран у всій “красі”. 24 квітня у прокат виходить політичний трилер, що вразив світ — “Насіння священного інжиру”

Фільм «The Seed of the Sacred Fig» — це політична драма про суддю, який стикається з…

5 години ago