Categories: Без рубрики

У Києві знімають фільм Chernobyl Fallout — повністю англомовний «соціальний хоррор» з холостячкою Мішиною

Режисером виступає Василь Москаленко.

У Києві знімають кінофільм Chernobyl Fallout — перший український «соціальний хоррор», як його позиціюють творці. Про це написав у своєму Фейсбуці режисер проекту Василь Москаленко.

За його словами, це авторський фільм жахів.

Режисер пише, що проект «кинув відразу кілька викликів»:

«1) Підняти складну для нашої країни тему, використовуючи формат популярного кінематографа; 2) Зняти повний метр англійською в Україні, привізши акторів з Великобританії / США; 3) Витримати баланс між вимогами жанру і правильним відображенням найстрашнішої технологічної трагедії в історії людства».

Сюжет Москаленко описує як «саспенс-драма про людську помилку, розказана в форматі Стівена Кінга».

Фільм  розкаже про таємниче зникнення вченого з Великобританії (Роб Фельдман). Його сестра Олівія (Хлоя Луїза Буенс) прилітає в Україну і їде в місто привид Прип’ять на пошуки брата. Вона зупиняється в готелі, і в номері, в якому жив брат, знаходить загадкові записи, який той зробив напередодні зникнення.

Головні ролі у фільмі виконають українська зірка кіно і ТБ Ксенія Мішина, український актор театру і кіно Роб Фельдман (серіал «Вбиваючи Єву» BBC America, «Останній крок», «Нельсон»), британська актриса Chloé Louise Booyens (Хлоя Луїза Буенс – «Круелла» Walt Disney, «Кінгсман» 20th Century Fox), Олег Драч («Смерть Сталіна», «Ціна правди»), Кіра Подольска («Кріпосна»). Головну чоловічу роль виконає режисер фільму, Василь Москаленко.

Як повідомляється, британська актриса Хлоя Луїза Буенс провела в українській столиці десять днів.

У проекті також бере участь голлівудський сценарист Майк Маккі («Коп», «CSI: Місце злочину Маямі», «Сімейні часи»).

Кіно створюється англійською мовою, так як спочатку планується до виходу в міжнародний прокат. Світова та українська прем’єри пройдуть одночасно.

Орієнтовний час виходу фільму на екрани — осінь 2022 року.

Зауважимо, що транслітерація назви міста Чорнобиль авторами проекту зроблена неправильно. Chernobyl — це транслітерація з російської мови, з української правильно ChОrnobyl.

Фото: Фейсбук

Recent Posts

Захід зволікає з санкціями проти РФ через небажання України мобілізовувати 18-річних — Зеленський

Президент Володимир Зеленський заявив, що одним із факторів стримування нових санкцій проти Росії є рішення…

1 хв. ago

Франція та Україна обговорили механізми фінансування закупівлі озброєння для Сил оборони

Франція на переговорах у Києві вийшла з пропозицією шляхів фінансування закупівлі зброї та техніки для…

17 хв. ago

Міністр охорони здоров’я США звільнив усіх членів комітету з питань вакцинації

Міністр охорони здоров’я США Роберт Кеннеді звільнив усіх 17 членів консультативного комітету Центрів із контролю…

21 хв. ago

Фахівці «Київтеплоенерго» замінили пошкоджені ділянки трубопроводів на вулиці Михайла Бойчука на Печерську

КП «Київтеплоенерго» замінило пошкоджені ділянки трубопроводів на вулиці Михайла Бойчука в Печерському районі столиці.

26 хв. ago

До Дурова знову прилетів Карлсон. Той розповів йому про ізоляцію у в’язниці та запевнив, що не передавав Франції коди шифрування Telegram

Засновник месенджера Telegram Павло Дуров в інтерв'ю американському журналісту Такеру Карлсону розповів про свій арешт…

30 хв. ago

Вночі 10 червня ворог атакував Київ “Шахедами” зі шрапнеллю

Росіяни використовують шрапнель у бойовій частині дронів, вона розрахована на ураження якомога більшої площі та…

31 хв. ago