Після перемоги над Швецією нападник Артем Довбик дав інтерв'ю російською мовою. Багатьом українцям це не сподобалося.
Офіс Уповноваженого із захисту державної мови надав рекомендації всім спортивним федераціям та асоціаціям України з вимогою провести роз’яснювальну роботу зі спортсменами щодо мови спілкування під час публічних заходів. Про це повідомила прес-служба Офісу у Facebook.
Після перемоги над збірною Швеції автор вирішального голу в складі збірної України Артем Довбик дав післяматчеве інтерв’ю російською мовою. За це 24-річного Довбика розкритикувала письменниця Лариса Ніцой.
В офісі Уповноваженого з цього приводу заявили, що за нормами законодавста, мова спортивних змагань в Україні – українська, щодо міжнародних змагань – закон не регламентує мову спілкування. Щодо публічних виступів українських спортсменів та тренерів на міжнародних змаганнях в Уповноваженого радять використовувати державну мову.
«Кожен громадянин України на міжнародних змаганнях — приклад професійності, спортивної майстерності, гордості та поваги до свого народу, держави, шанувальників з різних куточків світу. Саме тому публічні виступи, коментарі чи пресконференції, в яких беруть участь наші спортсмени, їхні тренери, представники федерацій чи клубів, в тому числі, по завершенню кар’єри, передовсім мають бути державною мовою, а ось переклад мають здійснювати організатори змагань» — йдеться у повідомленні.
Також наголошується, що спорт «ніколи не був і не стане поза політикою, сучасним життям держави та її майбутнім».
«Провідні спортсмени — це не про конкретну особу чи збірну, а насамперед про імідж, авторитет і репутацію країни в цілому. Тому чим вище рівень змагань, чим яскравіша боротьба за перемогу, тим голосніше звучить Україна, збільшується увага до її історії, традицій, спортивних досягнень» — зазначають в Офісі.
Відомство надало рекомендації всім спортивним федераціям, асоціаціям, товариствам, закладам і клубам України, що ті мусять «провести роз’яснювальну роботу задля виправлення ситуації».
Додамо, що Лариса Ніцой пізніше вона повідомила, що владнала конфлікт з Артемом Довбиком під час особистої розмови. Але виявилося, що від імені Довбика з Ніцой говорив пранкер.
Зауважимо, що деякі публічні особи в РФ також активно педалюють тему російськомовності українських футболістів. Так, коментатор Дмитро Губернієв заявив, що вийти у чвертьфінал ЄВРО українцям допомогла «російська мова, якою Шевченко віддавав команди, а Зінченко роздавав інтерв’ю».
Нагадаємо, перед ЄВРО українських футболістів звинуватили у тому, що вони слухають музику російських реперів.
Тим часом, «Динамо» має отримати від УЄФА близько €3 мільйонів компенсації за травму Бєсєдіна на ЄВРО.
Фото: UEFA
The Legend of Ochi — це американська фентезійна пригодницька стрічка, яка поєднує міфологічні мотиви, візуальну…
Фільм «The Accountant 2» — це американський екшн-трилер, який є продовженням стрічки «The Accountant» (2016).…
«Until Dawn: До світанку» — це кінематографічна адаптація популярної відеогри, яка вперше вийшла у 2015…
25 квітня, напередодні річниці Чорнобильської катастрофи, Європейський інститут Чорнобиля втретє збирає провідних українських науковців, експертів,…
24 квітня у Києві відкриють виставку «Іканича»: маріупольська писанка — перша фізична експозиція, присвячена культурній…
У грудні французький президент заявив лідерам партій, що він намагатиметься уникнути позачергових виборів до закінчення…