Categories: Без рубрики

Не краш, а люболиць, не гайп, а веремія: як звучить сучасний сленг українською

Краш, кринж, гейтер, гайп, вайб – суржики-англіцизми, які так охоче переймають носії української. Але варто відсіювати не лише московитський кукіль від пшениці літературної мови та не затьмарювати мову іншомовними елементами.

Імовірно, слово КРАШ прийшло від англійського to crush (тиснути). За однією з версій, колись у фразу to fall in love (закохатися) замість слова fall, додали crush, аби підкреслити неконтрольованість і фатальність цього почуття. Отже, краш – це не просто об’єкт абиякої закоханості, а невимовної й раптової.

Милозвучні аналоги лексеми такі: уподобанець, звабник (зваб), зваблинка, пасія, люболиць, любас/любаска, укоханець/укоханка.

Сленгізм КРИНЖ з англійської перекладаємо як «скрутитися їжачком» (від to cringe), а переносне значення – коробити, пересмикувати. Слово використовують тоді, коли щось викликає відчуття сорому, внутрішнього дискомфорту. Це оцінне судження, що свідчить про несхвалення, відразу й обурення. Маємо схоже за значенням – «зашквар», але його ще застосовують, аби позначити щось неприємне, те, що сприймається як повна ганьба.

Українською буде: ганьба, неслава, провал, недолугість, соромина, соромисько, стид, стидота, оказія, обава (від діалектизму зі значенням «жахіття»), гижа (тобто гидота), очмана (від очманіти).

ВАЙБ – емоційний стан, що виникає під час спілкування з кимось, контакту з чим-небудь, перебування в певному середовищі, настрої, стані; атмосфера, естетика, в якій комфортно; хвилі позитиву. Сленгізм утворений від англійського vibe, vibration. Good vibes – позитивні вібрації – так кажуть про місця, людей або події, що навіюють приємні відчуття.

Солов’їною скажемо: дух, віяння, душевність, душевна енергетика, атмосфера, вібрування, вібрації, благонастрій, трема (від тремтіти).

ГАЙП – інтенсивна реклама, розкручування; піар; значна увага, захват, інтерес, галас довкола чогось.

Українською краще: галас, лемент, гомін, ґвалт, буча, шумовисько, шумовище, веремія, цікавство, репет, розголос, захват, прослава, викаблучення.

Слово ГЕЙТЕР походить від англійського «to hate» – ненавидіти. Це людина, яка відчуває ненависть або ворожість (приховану чи відкриту).

Обираємо милозвучний замінник: злоріка, злосник, злобитель, злопихач, ненависник, ненавида, недоброзичливець, огудник (від огуда – прояв осудливого ставлення), брудолив, лихослов, хулитель.

Пам’ятаймо: сленг – це завжди влучно й коротко, здібність описати ситуацію та водночас залучити мінімальну кількість мовних ресурсів.

Фото: Getty Images

Recent Posts

Море крові та трупів. На Netflix вийшов 5-й і фінальний сезон психологічного трилеру про маніяка “Ти” — що варто знати

Стримінговий гігант Netflix випустив п’ятий і фінальний сезон популярного психологічного трилера «Ти» (You). Прем’єра відбулася…

1 годину ago

Частка загиблих в бою в українській армії нижча за російську, — Зеленський в інтерв’ю Шапіру

В українській армії зараз близько 800 або 600 тис. добровольців, кожен випадок мобілізації перевіряється окремо…

1 годину ago

З окупації повернули 21-річного хлопця, який опинився під загрозою примусового призову до армії РФ

Хлопця на ТОТ росіяни намагалися мобілізувати, але його вдалося евакуювати на підконтрольну Україні територію.

1 годину ago

Шмигаль зустрівся з прем’єр-міністеркою Ліхтенштейну Бріґітте Гаас

Ліхтенштейн виділив 8 млн швейцарських франків на підтримку швидкого відновлення й 800 тис. — на…

2 години ago

Генсек НАТО Рютте закликатиме США не змушувати Україну прийняти мирну угоду проти її волі

Рютте також підкреслить, що примусове прийняття угоди, вигідної для Москви, не лише підриває суверенітет України,…

2 години ago

Якщо ми хочемо запобігти новим звірствам путіна, ми повинні мати довгострокові гарантії безпеки для України — Джонсон

Путін без розбору вбиває все більше українських цивільних, вбив і поранив 100 людей у Києві,…

2 години ago