Війна в Україні призводить до мовної реакції в російськомовній Центральній Азії, оскільки молодь приймає свої рідні мови.
Середньоазіатці все частіше розмовляють своїми рідними мовами у РФ, оскільки російська мова занепадає як lingua franca.
Про це пише FP.
За радянських часів Москва проводила політику «русифікації», нав’язуючи російську мову та культуру. Після розпаду СРСР багато держав намагалися демонтувати цю систему: зокрема країни Балтії повернулися до своїх рідних мов.
ей процес був повільнішим у Центральній Азії , де російська була мовою еліт під час радянського правління, повідомляє Foreign Policy, і яка все ще економічно залежить від Москви.
Але Киргизстан почав вимагати, щоб у парламенті говорили киргизькою мовою, а Узбекистан перейшов з кирилиці на латиницю, оскільки вони більше дивляться на Захід — процес, який прискорився вторгненням в Україну 2022 року.
Повідомлялося раніше, що канадець українського походження Вейн Грецькі вітаючи росіянина Овєчкіна з тим, що той повторив, а згодом побив його рекорд у хокеї, сказав, що його дід – росіянин. Автор фільму про українців у складі Канадської збірної з хокею, стверджує, що Вейн Грецькі глибоко не замислюється над своєю спадщиною. Хоча у фільмі його батько Волтер Грецькі розуміє українську мову, говорить українські слова на камеру та підтверджує, що його батьки говорили вдома українською й після еміграції.
Глава МЗС України Андрій Сибіга заявив, що Росія попри свої втрати у мільйон осіб вбитими…
Згідно з новим опитуванням, США стали значно менш популярними у світі після того, як до Білого…
У Києві працюють над створенням та належним облаштуванням нових почесних місць поховань для Захисників і…
Минулої доби російська армія окупувала селище Дворічна у Куп'янському районі Харківської області, а також просунулася…
За результатами другого етапу програми Фонду підтримки Google для українських стартапів 35 українських ініціатив отримають…
У місті Покровськ Донецької області нині залишаються 1788 людей. Попри постійні обстріли та небезпеку люди відмовляються від…