В іспанській Барселоні після закликів місцевої громади українців змінили транслітерацію назви Київ у написі на вітражі всесвітньо відомого храму Саґрада Фамілія.
Про це повідомили у пресслужбі МЗС України.
На вітражі Саґрада Фамілія (Sagrada Familia) у Барселоні – однієї з найвизначніших сакральних споруд у світі – похідне від російської вимови написання “Kiev” замінили на “Kíiv”.
Новий вітраж встановили ще на початку червня до Дня Києва. Задля цього старий вітраж повністю демонтували, а приблизно за шість тижнів виготовили новий.
Зміни ініціювала голова барселонської організації українського громадянського суспільства, також її підтримали голова парламенту Каталонії та команда базиліки; долучилось і генконсульство України у Барселоні.
“Міністерство закордонних справ України системно працює над виправленням російських транслітерацій на коректні українські в різних містах світу та на географічних картах, а також підтримує такі ініціативи від української спільноти та друзів України”, – зазначають в МЗС.
Раніше у ФРН закликали відмовитися від російської транслітерації столиці України.
Зранку 28 червня окупанти атакували Запоріжжя. Відомо про щонайменше вісьмох постраждалих.
Йдеться про простір на бульварі Шевченка біля Бессарабки.
Автоцистерна з чистою водою працює на вулиці Шота Руставелі.
У суботу, 27 червня, міністерка фінансів Британії Рейчел Рівз перебувала в Києві, проте публічно про…
Процес відбуватиметься за підтримки міжнародних партнерів.
Число загиблих унаслідок подвійного землетрусу у Венесуелі зросло до 1430 осіб, а кількість поранених -…