Поняття «смайл» чи «смайлик» виникло як елемент масової культури через популяризацію мережі інтернет серед усіх верств населення та має значення «коротка знакограма, яка відображає емоцію на письмі».
Серед просторів соцмереж можемо натрапити на різноманітні українські відповідники: усміхайлик, усміхастик, усміханець, посміхайлик, сміхун, сміхунець, смішок, смішко, сміхлик, смішик, емоційка, емотикон, емоційник, почуттівка, веселун, веселунчик, личко, пичка, мармизка, мордасик, бузя, паця, гримасик, настроєвик, чуйлик.
😁 – бачимо широку щиру усмішку – під нею схований вигук «ГИ», що передає невимушений, раптовий сміх (Ги, оце так кумедне відео).
😉 – якщо вам відправили чуйлик, що підморгує, співрозмовник хотів вимовити «ТАК ОТОЖ» (Так отож, саме це рішення є правильним).
😏 – є ще личко з мило скошеною набік усмішкою, ця емоція під час розмови звучала б «ОТОЖ-БО» (Отож-бо, а ти не хотів дослухатися до моєї поради)
👌 – дуже часто надсилаємо силует руки, який показує «ок, усе гаразд, погоджуюся», українська для такого випадку підготувала вигук «ЕГЕ Ж» (Еге ж, зараз надішлю посилання).
🤫 – сучасні ґаджети пропонують нам чуйлика, який прикладає пальця до рота, а міг би промовити колоритне «АНІЧИЧИРК» (Анічичирк, інакше зіпсуєш мамі сюрприз).
🙋♀️ – ще нерідко серед текстового повідомлення з’являються хлопчик чи дівчинка з піднятою вгору рукою, що ніби говорить «зверни на мене увагу», тут підберемо вигук «АГОВ» (Агов, хутенько відкрий посилання).
😲 – маємо безліч чуйликів, що демонструють емоції здивування, а звучати вони мають як «ОВВА» (Овва, ось це так приголомшлива новина).
🤦♀️ – людина, що прикладає долоню до обличчя, говорить про розчарування, а українська мова в такому випадку дозволяє лаконічно вигукнути «ЙОЙ» (Йой, так я ще не осоромлювався).
🤨 – бачите личко з трохи піднятою вгору бровою, знайте: воно говорить «ИЧ» – це нещодавно повернутий вигук, який виражає подив, обурення (Ич, який хитрий, думав мене обдурити).
😮💨 – є ще засмучено-розчарований емотикон, що ніби безсило видихає повітря, його опишемо лаконічно – «ПХЕ» (Пхе, проґавила нагоду сходити в театр).
😟 – емоція розчарування, яка з’являється під прикриттям жовтенького круглячка, українцем має бути прочитана як «А БОДАЙ ТОБІ» (А бодай тобі, знову не встиг на автобус).
☹️ – бачимо сумну усмішку, а подумки чуємо «ОТАКОЇ» (Отакої, а я думав, що на вихідних зустрінемося).
🤕 – надіслали засмученого чуйлика та ще й з перебинтованою головою – це альтернатива вигуку
«ОСЬ ТОБІ Й МАЄШ» (Ось тобі й маєш, підчепив хворобу влітку).
🥴 – розгублено-збентежена емоція українською звучатиме «ХАЙ ЙОМУ ГРЕЦЬ» (Хай йому грець, знову забув удома гаманець).
😢 – жовте личенько пустило сльозу, то людина по той бік екрана промовляє «ОЙ ЛИШЕНЬКО» (Ой лишенько, десь згуби ключ від будинку).
😡 – отримали в повідомленні злий і червоний від люті чуйлик, це ваш співрозмовник вигукує «ТРЯСЦЯ» (Трясця, ти ж обіцяв повернути книгу цього тижня).
Різнобарв’я українського слова здатне описати будь-яку емоцію!
Фото: Gettyimages
Президент Володимир Зеленський у середу, 23 квітня, заявив, що Україна завжди діятиме відповідно до своєї…
Українська делегація у Лондоні у середу, 23 квітня, провела переговори з колегами з Великої Британії,…
Прессекретарка Білого Дому Керолайн Левітт у середу, 23 квітня, заявила, що президент України «Володимир Зеленський,…
Цього тижня для киян і гостей столиці проведуть безплатні екскурсії, серед яких – одна прогулянка…
Речник глави рф Дмитро Пєсков заявив, що росія готова завершити війну в Україні, якщо та…
Фільм «The Seed of the Sacred Fig» — це політична драма про суддю, який стикається з…