Святкуємо День захисників і захисниць правильно! У рубриці "Перемикай на українську" з опанування мови підберемо фемінітиви до назв військових звань і посад, а також переконаємося, що воячка, військовичка, бійчиня, борчиня говорити можна!
Вони — не слабка чи красива стать, а справжня міць і незламність — жінки, що мужньо стоять на передовій — борчині, воячки, бійчині, сержантки, парамедикині. Війна покликала на фронт не лише чоловіків, тому головний виклик для української мови — утворити правильні фемінітиви для окреслення назв жінок за посадою, званням, покладеними на них обов’язками.
Сучасні словники чітко фіксують: вояк — той, хто воює, б’ється з ворогом; боєць, воїн, та друге значення — рядовий військовослужбовець в армії, солдат.
Відповідно, безпомилковий фемінітив творимо за допомогою найбільш популярного способу — додавання суфікса к, тобто воячка. Порівняймо з уже усталеними в мові найменуваннями жінок за родом діяльности: учителька, лікарка, директорка.
Ця форма давно побутує як у художній, так і науковій літературі.
Приклад: Пригадала Марійка Павла, цілу справу, що за неї вони змагаються і ясно усвідомила положення. Вона ж воячка. (Улас Самчук).
Також маємо іменник войовник, правильний фемінітив — войовниця. І не потрібно заперечувати чи казати, що погано звучить, адже в мові активно побутують подібні за будовою слова “садівниця”, “трудівниця”, “помічниця”.
Приклад: Камілла – страшна войовниця, І знахурка, і чарівниця. (Іван Котляревський).
Також відповідником до іменника чоловічого роду воїтель є лексема воїтелька, а від слова воїн можемо сміливо утворювати фемінітив воїнка.
Ще маємо співзвучні назви осіб чоловічого роду — боєць і борець, жінок називаємо бійчиня й борчиня. Використаний тут суфікс –ин- створив слова “продавчиня”, “кравчиня”, філологиня”.
Військовослужбовиця та військовичка — це фемінітиви до слів військовослужбовець, військовик.
Солдат — солдатка. Раніше цей іменник мав значення дружина чи вдова солдата.
Сержант — сержантка.
Офіцер — офіцерка.
Лейтенант — лейтенантка.
Капітан — капітанка.
Майор — майорка.
Підполковник, полковник — підполковниця, полковниця.
Відомо, що суфікси -Ш- та -Х- є небажаними для утворення фемінітивів, адже вони надають слову відтінку зневажливості, згрубілості. Капітанша, офіцерша, генералиха є неправильними формами.
Правильно говорити так таким чином:
Тетяна Остащенко стала першою бригадною генералкою ЗСУ.
Станом на 1 березня 2023 року в Збройних Силах України служать майже 7 з половиною тисяч офіцерок.
Найбільше число бійчинь — у Сухопутних військах. Їхня кількість становить понад 16 тисяч військовослужбовиць.
Наостанок трішки про назви людей, без яких би теж не втримався фронт — парамедики, волонтери. Дуже часто – це представниці жіночої статі, тому правильно іменувати їх парамедикинями й волонтерками.
Приклади:
На “Іграх нескорених” принц Гаррі проявив особливу увагу до української парамедикині Тайри.
Волонтерка Алла Мартинюк безупинно допомагає фронту ще з 2014 року.
Отже, продовжуймо боротися за існування українського слова та вірмо в незламність наших захисників і захисниць!
Автор: Ірина Коваленко.
Після чергового масованого обстрілу столиці мешканці Києва виявили уламки двох російських безпілотників із активними бойовими…
Міністерство культури та стратегічних комунікацій поінформувало Центр всесвітньої спадщини про російську атаку 10 червня. Йдеться…
Війська країни-агресора Росії просунулися на чотирьох напрямках фронту у Донецькій і Луганській областях.
Видання The Washington Post написало, що вже цього тижня адміністрація президента США Дональда Трампа, не…
Президент США Дональд Трамп у телефонній розмові зажадав від прем'єр-міністра Ізраїлю Беньяміна Нетаньягу зупинити військову…
Документальна стрічка Мстислава Чернова "2000 метрів до Андріївки" вийде в український прокат та буде представлений…