Categories: Без рубрики

За кордоном підготували переклади двох українських класиків. У Польщі видали Миколу Хвильового, а в Латвії — Майка Йогансена

За кордоном підготували переклади двох українських класиків: в Польщі видали Миколу Хвильового, а в Латвії — Майка Йогансена.

Латвійське видавництво Aminori опублікувало роман Майка Йогансена “Подорож ученого доктора Леонардо та його майбутньої коханої Альчести до Слобідської Швейцарії”.

Сюжет розгортається довкола подорожі головних героїв українськими степами та їхніх зустрічей з різними яскравими особистостями. У авангардистському творі поєднуються різні класичні жанри й архетипи персонажів: класичний пригодницький та любовний роман, соціально-побутова повість, соцреалізм, романтичний революційний стиль.

“Експериментальний роман невтомного авангардиста Майка Йогансена — це література як гра і чисте задоволення. Автор весело деконструює основні принципи письменництва; несподівані вставки поезії та описи пейзажів дарують відчуття невимовної краси”, — йдеться в анотації від Aminori.

З української книгу переклала Мара Полякова. Видання містить есе літературознавиці Ярини Цимбал та ілюстрації художниці Галі Вергелес. Дизайн розробив Олексій Мурашко, а редактуру здійснила Єва Лешинська.

Книжку видали за підтримки Державного фонду культурного капіталу Латвії та програми Translate Ukraine. Її вже можна придбати в книгарні Aminori та на сайті aminori.lv.

У Польщі вийшла друком перша частина чотиритомного видання Utwory wybrane. Poezje i poematy. Tom I Миколи Хвильового.

Видання містить поетичні збірки “Молодість” і “Симфонії передсвітанку”, поеми “В електричний вік” та “Поема моєї сестри”, інші вірші й ранні програмові тексти письменника. Книжка доповнена біографічними нарисами та хронологією життя і творчості Миколи Хвильового. Це перша репрезентація Миколи Хвильового польською мовою.

В анотації наводять цитату з рецензії літературознавиці Валентини Соболь“Презентація творчості Миколи Хвильового в польському перекладі дозволить розробити інструменти інтерпретації і, що особливо важливо, по-новому прочитати модерністсько-авангардну культуру України”.

Упорядкування, наукове опрацювання та редакцію видання здійснила Івона Борушковська.

Recent Posts

У Києві вибухнула посилка на терміналі «Нової пошти: загинув працівник, подію розслідують як теракт

На поштовому терміналі в Оболонському районі Києва під час огляду посилки стався вибух, унаслідок якого…

30 секунд ago

ОГП відкрив справу щодо зброї нібито з України, затриманої на молдовсько-румунському кордоні, після запиту «Схем»

Офіс генерального прокурора України зареєстрував кримінальне провадження щодо можливого незаконного обігу зброї (стаття 263 Кримінального…

4 хв. ago

Росіяни атакували підприємство з виробництва дитячого харчування на Київщині: загинули четверо працівників

У Броварському районі внаслідок атаки російських безпілотників по цивільному підприємству харчової промисловості загинули четверо людей,…

11 хв. ago

Палата представників США ухвалила законопроєкт про підтримку України і санкції проти РФ

Палата представників США ухвалила законопроєкт про надання Україні військової допомоги, підтримку відбудови та запровадження нових…

32 хв. ago

Трамп назвав «непатріотичним» голосування Палати представників щодо війни з Іраном

Резолюцію про обмеження військових повноважень Трампа ухвалили з перевагою у сім голосів — 215 проти…

41 хв. ago

Німеччина не потрапила до Радбезу ООН і звинуватила Росію у протидії своїй кандидатурі

Німеччина не змогла отримати місце непостійного члена Ради Безпеки ООН на 2027–2028 роки, поступившись Португалії…

52 хв. ago