Чи знаєте ви, що таке гугля, гачі й андарак? У рубриці «Перемикай на українську» з опанування мови розберемо всі деталі національного одягу та навчимося правильно називати їх.
Фартух. Фото: Getty Images
Народні традиції, відзеркалені у слові. Говоримо про назви національного одягу та занурюємося у світ української самобутньої культури. Почнімо з верхнього одягу, який найчастіше носили наші предки, та його унікальних найменувань.
Гугля – подовжений прямоспинний одяг із білого сукна без рукавів. Ще так називали старовинний, пошитий із білого доморобного валяного сукна гуцульський плащ-накидку.
Жупан – давній тип слов’янського верхнього одягу. Найчастіше його шили з дорогої шовкової тканини: штофу, парчі або з тонкого фабричного сукна, переважно блакитного або зеленого кольору. Це слово запозичене з італійської мови, можливо, через посередництво польської, значення – селянський каптан.
Кобеняк – лексема примандрувала з тюркських мов та має тлумачення «розширений плащоподібний одяг». Найчастіше цей елемент гардероба зустрінемо на правобережній Україні. До речі, на Київщині ще й досі інколи кобеняком називають цупкий зимовий одяг.
Козачка – так на Полтавщині іменують свиту з підрізними боками.
Кожух– зимовий одяг із овечих шкур. Його шили хутром до середини. У різних місцевостях України мав свої особливості крою, пропорцій, кольору, оздоблення.
Відлога (затулок, кобка, каптур, бородиця) – капюшон, який пришивався до невеликого коміра або до горловини плащеподібного одягу і прикрашався вишивкою або обшивками.
Гачі (гащі, ногавиці) – найдавніший вид чоловічих штанів. Слово утворене від праслов’янської лексеми *gatiţi, тобто «прикривати».
Андарак – спідниця з вовняної або напіввовняної доморобної тканини червоного кольору із закладеними ззаду складками. Назва запозичена з німецької мови через польське посередництво.
Дерга (опинка, обгортка, горботка, фота) – одноплатовий розпашний жіночий одяг з доморобної вовняної тканини. Перший варіант назви пов’язаний зі словом-тюркізмом «дже́рга».
Плахта– спідниця, зроблена з двох зшитих до половини полотнищ переважно вовняної картатої тканини. Є зв’язок із праслов’янською лексемою plaxъta, значення якої – «полотно, простирадло, покривало, навіс».
Запаска – найдавніший варіант незшитого стегнового одягу. Це запозичення з польської мови.
Кабат (сукня) – яскрава вибійчана гофрована спідниця у лемків. Назва примандрувала з перської через угорську і польську мови.
Фартух – біла полотняна спідниця у бойків. Найчастіше її прикрашали по низу вишивкою (так званою «циркою»).
Лише зауважте, наскільки відмінними є традиційні значення назв елементів народного строю та сучасні.
Далі говоримо про нагрудний одяг.
Кептар – хутряна безрукавка, це вбрання найбільш поширене в Закарпатті та Прикарпатті. Слово запозичене з румунської мови.
Керсетка (або корсетка) – назва прийшла з французької зі значенням «безрукавка з фабричної тканини”. Цей елемент одягу найчастіше носили на Подніпров’ї.
Лейбик (бруслик, катанка, горсет) – сукняна безрукавка. У неї вбиралися жителі передгір’я Карпат, рівнинної частини Західної України та Полісся
Юпка (куртка або кохта) – нагрудний одяг з рукавами, пошитий із фабричної тканини, за формою повторював крій місцевих безрукавок.
Отже кохаймося в самобутності культури предків та унікальності рідного слова і, звісно ж, борімося за існування української мови, й обов’язково поборемо..все вороже!
Автор: Ірина Коваленко
Представники NASA і Пентагону попросили конкурентів компанії SpaceX Ілона Маска прискорити розробку ракет і космічних…
У боротьбі з ворожими дронами-камікадзе типу шахед українські інженери створили систему Sky Fortress, яка коштує дешевше, ніж пара ракет…
Державний департамент США розглядає можливість надати 500 мільйонів доларів фонду, що надає допомогу жителям сектору Гази і був…
Російські окупанти почали будувати плавучу насосну станцію потужністю до 80 000 кубометрів на годину для…
8 червня у Дніпровському районі Києва 14-річний підліток упав із мотузкової траси.
Сергій Скиба став новим т.в.о. голови правління компанії "Газорозподільні мережі України".