Про це повідомила міністерка культури Фландрії Каролін Геннез, передає Belga.
Виділена сума у 250 тисяч євро має чітке цільове призначення. Одним із пріоритетних напрямків стане підтримка програм арт-терапії. Мистецтво та культура будуть використовуватися як інструменти для покращення психічного стану та реабілітації українських ветеранів війни, допомагаючи їм адаптуватися до цивільного життя.
Важливою частиною ініціативи є розвиток мобільних бібліотек. Ці «книгарні на колесах» працюватимуть у районах, де стаціонарні бібліотеки були зруйновані або доступ до літератури суттєво обмежений через бойові дії. Таким чином Фландрія прагне підтримати освітній та культурний рівень мешканців деокупованих та прифронтових територій.
Окремий блок допомоги стосується літературної сфери. Програма передбачає фінансування перекладів світових творів українською мовою. Крім того, українські письменники та перекладачі отримають платформу для культурної дипломатії: їх офіційно запрошено до участі у престижному фестивалі Passa Porta, який відбудеться в Брюсселі у березні 2026 року.
Міністерка Кароліна Геннез наголосила, що ця підтримка є відповіддю на намагання Росії знищити українську ідентичність. За її словами, культура — це не лише спадщина, а й засіб зміцнення душевного благополуччя та стійкості цілого народу. Допомога допоможе українцям зберігати свою мову та цінності попри війну.
Фінансування буде реалізовано через структури ЮНЕСКО. Організація вже розробила спеціальний план дій, який відповідає угоді, підписаній у понеділок, 22 грудня, у Парижі. Такий механізм гарантує, що кошти будуть використані прозоро та надійдуть безпосередньо на реалізацію місцевих культурних ініціатив в Україні.