В українському Фейсбуці триває суперечка між користувачами — чи використовувати у спілкуванні “звичайні” матюки, чи в рамках дерусифікації переходити на українські “аналоги”.
Почалося з того, що дописувачі стали поширювати на своїх сторінках таблицю з українськими варіантами звичайних матюків (які, як відомо, мають російське походження). Авторство таблиці приписують мовознавиці Ганні Онкович, хоча знайти оригінальний допис на її сторінці не вдалося.
Вказується, що саме такі відповідники радив і радять “Борис Грінченко та професійні мовники”, зокрема, Ганна Онкович – український науковець, доктор педагогічних наук, професор, завідувач відділу теорії та методології гуманітарної освіти Інституту вищої освіти Національної академії педагогічних наук України, відомий український лінгводидакт, медіапедагог, дослідник у галузі медіаосвіти.
Примітно, що в наведених українських варіаціях нецензурщини власне матюків і немає — там лише лайка на кшталт “гниди” (пі*ари), “до біса” (нах*й), “тупоголові” (долбойо*и), “чортівня” (ху*ня), “трясця” (бл*ть). Повноцінними замінниками обсценної лексики такі вирази не є.
Майже одразу знайшлися і ті, хто розкритикував ці “замінники”. Мовознавець Тарас Українець написав у своєму Фб, що ця історія цілком може бути провокацією роспропаганди.
З його слів, таблицю запускають в мережу вже не вперше; найбільше Українець критикує те, що вказані відповідники були актуальними більше 100 років тому.
Єдиної думки щодо того, як правильно вчинити, дописувачі не дійшли.
Частина з них засмучені, що повноцінних українських аналогів російським матюкам таки немає; інші не бачать нічого поганого в тому, аби лаяти росіян зрозумілими їм словами. Однак більшість (під дописом Українця) до наведеної таблиці ставляться скептично.
Фото: Фейсбук