До 30-річчя Конституції України вперше підготували повний переклад Основного Закону українською жестовою мовою.
Про це повідомили у Верховній Раді.
Над перекладом працювали дев’ять фахівців
У парламенті зазначили, що проєкт має зробити конституційні норми та права більш доступними для людей із порушеннями слуху та сприяти розвитку безбар’єрного середовища.
Для забезпечення максимально точного перекладу до роботи залучили дев’ятьох перекладачів, які володіють різними діалектами української жестової мови.
Також над адаптацією тексту працювали фахівці з української жестової мови та експерти у сфері права.
«Це допоможе зробити конституційні права й норми зрозумілішими для людей з порушеннями слуху та стане ще одним кроком до безбар’єрності», — зазначили у Верховній Раді.
Цьогоріч Україна відзначає 30-річчя Конституції
Повний переклад Конституції вже оприлюднили на офіційному сайті.
28 червня 2026 року виповнюється 30 років з дня ухвалення Конституції України. Основний Закон був прийнятий Верховною Радою 28 червня 1996 року та закріпив суверенітет, територіальну цілісність держави, а також основні права і свободи громадян.
Читайте також: Виборів і повісток у Дії не буде – Мінцифри





























