Про це йдеться у зверненні Віри Таніш, опублікованому на сторінці громадської організації “Українці в Бодрумі” у Facebook.
Виявилося, що в 7 серії серіалу автори показали українок у непривабливому образі.
“У сцені, що починається на 1 годині 17 хвилині, прозвучали принизливі коментарі, які асоціюють українських жінок-біженок із професією, що ображає нашу гідність. Така подача не тільки несправедлива, а й шкідлива, бо вона поширює негативні стереотипи, дискредитуючи українських жінок і впливаючи на громадську думку в Туреччині”, – пише жінка.
Головний герой, бачачи яскраво вдягнутих дівчат, які у вуличного торговця купують дві котлети, недбало кидає: “Україна”.
“Ти їх теж знаєш, брате“, – запитує його співрозмовник.
“Вони тікають від війни, стають біженцями, намагаються вижити“, – “пояснює” актор із сальною усмішкою.
За словами Віри Таніш, українки, які опинилися за межами своєї Батьківщини через війну, є представницями різних професій: юристи, менеджери компаній, письменниці, викладачі, лікарі та інші кваліфіковані фахівці.
“Наша присутність у Туреччині продиктована необхідністю захистити себе і наших дітей від жахів повномасштабної війни, розв’язаної Росією на території України”, – додає вона.
Інформація про це стала відомою у посольстві України в Туреччині. Там повідомили, що вже направили дипломатичну ноту до МЗС Туреччини з метою вжиття відповідних заходів.
“Зокрема забезпечення розслідування інциденту з боку RTUK, публічних вибачень та корегування образливих епізодів у серіалі”, – повідомили в Посольстві України в Туреччині.