Минулої суботи Реал вийшов у півфінал клубного чемпіонату світу-2025, де зіграє проти французького ПСЖ.
Перед поєдинком пресслужба мадридців запитала у легіонерів клубу, як слово «півфінал» звучить їхньою рідною мовою.
На запитання відповіли Вінісіус Жуніор, Джуд Беллінгем, Кіліан Мбаппе та інші зірки Реала.
Натомість українець Лунін чомусь вимовив слово російською — «полуфинал».
У соцмережах українці розкритикували голкіпера Реала. Деякі користувачі пожартували, що пресслужба Реала знає українську мову краще за Луніна, оскільки у підписі до відео зробила правильний переклад.
Матч ПСЖ — Реал відбудеться завтра, 9 липня, початок о 22:00 за Києвом.
Нагадаємо, що 16-річний спортсмен Нікіта Білозерцев після матчу відмовився давати коментар журналістам українською мовою.
Українські журналісти запросили тенісиста на інтерв’ю після його поразки. Нікіта прийшов до представників медіа разом зі своїм болгарським тренером Стефаном Пантовим.
Тренер заявив, що Білозерцев відповідатиме на запитання тільки англійською або російською мовою.