Про це повідомив міністр закордонних справ України Дмитро Кулеба в Facebook.

Новина, щоб ранок став дійсно добрим?Україна взяла штурмом один з останніх укріплених бастіонів неправильного…

Опубліковано Dmytro Kuleba Четвер, 17 вересня 2020 р.

«Україна взяла штурмом один з останніх укріплених бастіонів неправильного написання нашої столиці Kiev у всесвітній мережі. Відтепер Вікіпедія пише Kyiv, а не Kiev!» — написав міністр.

За його словами, Вікі використовувала попередній варіант написання, оскільки той більш поширений в авторитетних джерелах.

Нарешті! Маємо чудову новину: відтепер в англійській Вікіпедії «Kyiv», а не «Kiev». ?Наполегливі зусилля і роки…

Опубліковано Міністерство закордонних справ України / MFA of Ukraine Пʼятниця, 18 вересня 2020 р.

Натомість спільнота «Вікімедіа Україна» зазначила, що протягом останніх років правильний варіант написання Kyiv англомовні ЗМІ використоували частіше ніж Kiev.

Це сталося! Київ в англійській Вікіпедії тепер — Kyiv, а не Kiev.Стаття про Київ з'явилася в англомовному розділі…

Опубліковано Вікімедіа Україна / Wikimedia Ukraine Четвер, 17 вересня 2020 р.

Після тривалих пропозицій та обоворень спільнота англійської Вікіпедії перейменувала статтю про Київ в англомовному розділі. Вона була опублікована у лютому 2002 року та весь цей час мала назву Kiev, тобто базувалася на транслітерації російськомовного іменування Києва.

Нагадаємо, раніше New York Post назвав Київ «російським містом».

Фото: facebook