На це звернуло увагу видання Telex.
У першій версії посту угорського президента, опублікованій о 8:35, він висловлює глибоке співчуття постраждалим від російського ракетного удару по Мукачеву та бажає їм одужання.
Однак уже о 9:33 його допис змінився: формулювання «російського ракетного удару» замінили на просто «ракетного удару».
Також Шуйок писав, що якнайшвидше завершення «російсько-українського конфлікту» є спільним інтересом «для всіх нас»:
«Я сподіваюся, що сторони у війні зможуть це усвідомити й завдяки міжнародним дипломатичним зусиллям найближчим часом буде поставлено крапку в цій нелюдській та безглуздій різанині», — йшлося в другій частині його допису, яка змін не зазнавала.
Нагадаємо, під російським ударом у ніч проти 21 серпня опинилося Закарпаття. Унаслідок цього в Мукачеві постраждали 15 людей: наймолодшій із травмованих — 22 роки, найстаршому — 63. Крім того, у місті виникла масштабна пожежа площею близько 7 тисяч м². Міністр закордонних справ України Андрій Сибіга повідомляв, що в Мукачеві росіяни атакували американську компанію, що спеціалізується на електроніці. Президент Володимир Зеленський уточнював, що там виробляли звичні побутові речі, як-от кавомашини.