Відтепер інформація на проїзних документах буде писатися українською та англійською. На залізничних квитках більше немає дубляжу російською мовою.

Про це повідомив заступник міністра розвитку громад і територій Тимур Ткаченко.

Окрім цього, там затвердили бланки документів для друку в терміналах самообслуговування, що дозволяє запроваджувати нові сервіси для пасажирів.

“Відтепер інформація на проїзних документах буде дублюватись українською та англійською. Окрім цього, затверджено бланки документів для друку в терміналах самообслуговування, що дозволяє запроваджувати нові сервіси для пасажирів на залізничному транспорті”, — написав Ткаченко.
Заступник міністра назвав це важливим кроком до європейської інтеграції.

“Відмова від дубляжу російською мовою є не лише символічним, а й практичним кроком для утвердження української мови як єдиної державної. Використання англійської сприяє інтеграції у міжнародний простір, покращує зручність для іноземних пасажирів і демонструє європейські стандарти обслуговування”, — зазначив Ткаченко.

Також в “Укрзалізниці” тестують квитки з передбаченнями.