Солодка, запашна і соковита… українська. Розповідаємо про ягідки-порічки, що ростуть по річках та про правильні солов’їні назви.

Починаємо з пошуку точних варіантів перекладу:

Не клубніка, а полуниці. Назва може бути пов’язана зі словом палені́ти, тобто яскраво горіти; червоніти, дозрівати, або – палі́ти – червоніти, рум’яніти. (Сезон дозрівання полуниць – кінець червня-початок липня)

Полуниця. Фото: Getty Images

Не земляніка, а суниці. Це праслов’янське слово утворене за допомогою префікса sǫ- і кореня nicь, значення якого – «обернений униз», відчитується відсилка до nіknǫti – «никнути, схилятися додолу, нахилятися» (Суниці найбільше полюбляють рости на лісових галявинах)

Не черніка, а чорниці. Звертаємо увагу: правильно буде через О, черниці – то ті, що належать до релігійної громади й живуть у монастирях. Походження назви доволі прозоре – від слова “чорний” (Вітаміни, якими наділені чорниці, покращують кровообіг, тому позитивно впливають на зір)

Чорниця. Фото: Getty images

Не голубіка, а лохина. Імовірно це запозичення з польської, може бути споріднене зі словами волос, волохатий, тобто маємо вказівку на візуальну особливість ягоди (У Карпатських горах можна натрапити на величезні поля лохини).

Лохина. Фото: Getty Images

Не біла чи червона смородина, а порічки. Ймовірно, слово прийшло до нас із польської та має відкриту відсилку до лексеми “річка”, адже ці ягоди люблять рости саме біля річок (Порічки – довговічні та доволі невибагливі до умов вирощування)

Не чорна смородина, говоримо просто без надлишку смородина. Назва пов’язана з праслов’янським словом *smordъ, тобто сильний запах. Погодьтеся, листя ягід пахне неймовірно (Смородина здатна покращувати настрій і заспокоювати людину)

Не крижовнік, а АҐРУС. Імовірно, слово прийшло з італійської через польське посередництво (Аби поласувати ягодами аґрусу, потрібно не раз обдерти руки об його колючки)

Агрус. Фото: Pexels

Не єжевіка, а ожина. Назва відсилає до праслов’янського слова їжак (еžь), а все тому, що кущ усипаний невеликими колючками (Ожина містить вітаміни A, C, E, тому є чудовим підсилювачем імунітету)

Не брусника, а брусниці. Найменування ягоди, найбільш імовірно, пов’язане з праслов’янською основою brus(*brous-), значення якої – червоний (Найбільш соковиті плоди брусниць збереш, якщо навідаєшся до лісу у вересні)

Брусниця. Фото: Getty Images

Не клюква, а журавлина. Слово могло утворитися внаслідок скорочення сполуки журавлина ягода, адже ця рослина росте на болотах, де водяться журавлі. (Сушена журавлина – чудова альтернатива родзинками під час випікання чи оздоблення страв).

Журавлина. Фото: Getty Images

Звертаємо увагу, коли говоримо про назви ягід, які мають суфікс -ИЦ, вживаємо лише множину. Правильно – полуниці, суниці, чорниці, брусниці. І це логічно, бо важливо вказати на сукупність. Безпомилково буде сказати:

1. Чекаю на сезон, коли на городах уже достигатимуть полуниці (а не полуниця).

Полуниця. Фото: Getty Images

2. Не втрималася й купила полуниць (а не полуницю), хоч і сезон ще не розпочався.

3. Увесь день пробула в лісі й назбирала повне відро чорниць (а не чорниці).

4. Обожнюю, коли бабуся влітку готує вареники зі щойно зірваними чорницями (а не чорницею)

Натомість, якщо в назві немає суфікса -иц, то можемо сміливо використовувати форму однини: смородина, лохина, ожина, журавлина

1. Високий вміст вітаміну С зберігається навіть у заморожених ягодах смородини.

2. Лохина більш ніжна на смак, ніж чорниці.

3. Одна склянка ожини містить половину добової норми вітаміну С.

4. Журавлина зарахована до списку суперфудів.

І наостанок пам’ятаймо: ми йдемо в ліс чи магазин по полуниці, суниці, чорниці. За полуницями – це калька з російської.

Отож насолоджуймося кожним соковитим українським словом і тримаймо мовний фронт разом!

Автор: Ірина Коваленко