Днями українська студія GSC Game World показала геймплейний трейлер гри S.T.A.L.K.E.R. 2 «Серце Чорнобиля» і призначила дату релізу. Українські геймери обурюються на деякі рішення розробників — в першу чергу вони пов’язані з використанням російської мови.

Так, в англомовному варіанті гра має назву Heart of Chernobyl, а це транслітерація з російської («Чернобыль»), а не з української мови. Деякі користувачі Twitter навіть запропонували флешмоб #ChornobylNotChernobyl.

Також геймерів обурив той факт, що представлений трейлер повністю російськомовний.

На деяких локаціях в грі написи також лише російською мовою: «Братве по масти, варте по пасти».

В самій грі буде повна локалізація українською мовою (звук і субтитри), що вже пообіцяли розробники.

Користувачі справедливо зауважують, що геймери з західних країн сприйматимуть S.T.A.L.K.E.R. 2 як російський продукт. В тому числі й тому, що в Росії за короткий період часу вийшли (і готуються до виходу) кілька схожих ігор: «Побег из Таркова», «Метро-2033» та Atomic Heart.

Реліз гри запланований на 28 квітня 2022 року.

Трейлер S.T.A.L.K.E.R. 2 «Серце Чорнобиля» можна переглянути нижче.

Зауважимо, що коли розробники лише анонсували гру, обурювалися навпаки, російські геймери. Адже в тизері до гри розробники залишили кілька «пасхалок» — одна з яких про те, як «Катерина полюбила москалика».

Як ми повідомляли, депутати внесли до порядку денного відтермінування норм про українську мову в кіно на ТБ.

Фото: скріншот